SeaNaps presents: The Moving Archive
21. März 2019, 20:00 Uhr
OSWALDO LARES – MUSICA DE VENEZUELA 1969-today
Video lecture with Guillermo Lares (architect and sound researcher, ArchivO Lares) and Stefan Schneider (musician and producer, TAL)
An amateur archivist in the literal sense of the word: For the love of Venezuela’s music culture Oswaldo Lares, an architect by profession, spent his free time in the early 1960s studying regional forms of music in the environs of Caracas and the complex relationship to their different origins, especially to the African continent. With numerous field recordings, photographs, videos, written notes and studies, the self-taught Lares single-handedly created one of the most comprehensive and systematic ethnographic collections in Venezuela, which is managed today by his son Guillermo. In conversation with the musician and TAL label founder Stefan Schneider (also known as the bassist of Kreidler and To Rococo Red), Guillermo Lares discusses how his father’s archive can become a living musical memory of Venezuela, a space for dialog and transcultural cooperation.
In English, German, Spanish
___
Video-Lecture mit Guillermo Lares (Architekt und Klangforscher, ArchivO Lares) und Stefan Schneider (Musiker und Produzent, TAL)
Ein Amateur-Archivar im buchstäblichen Sinne: Aus Liebe zu Venezuelas Musikkultur verbrachte Oswaldo Lares, von Beruf Architekt, ab den frühen 1960er Jahren seine Freizeit mit dem Studium regionaler Musikformen im Umland von Caracas und der komplexen Beziehung zu ihren unterschiedlichen Ursprüngen, insbesondere zum afrikanischen Kontinent. Mit zahlreichen Fieldrecordings, Fotos, Videos, schriftlichen Notizen und Studien schuf der Autodidakt Lares im Alleingang eine der umfassendsten und systematischsten ethnografischen Sammlungen Venezuelas, die heute von seinem Sohn Guillermo verwaltet wird. Im Gespräch mit dem Musiker und TAL-Labelbegründer Stefan Schneider (auch bekannt als Bassist von Kreidler und To Rococo Rot) diskutiert Guillermo Lares, wie aus dem Archiv seines Vaters ein lebendiges musikalisches Gedächtnis Venezuelas, ein Raum für Austausch und transkulturelle Zusammenarbeit werden kann.
Auf Englisch, Deutsch, Spannisch
___